Khan, não conheço Go. Mas sim, a gente de vez em quando pira na retórica.

Youkai escreveu:Eu gostaria de te defender, Silva, mas dessa vez tá difícil. Se fosse por isso, só poderíamos jogar cenários de fantasia em seus idiomas natais...
Youkai, não entendi. O fato de eu saber qual o nome de uma lingua em seu idioma nativo me obriga a ter que jogar falando o idioma?
O site do Kingdoms of Kalamar fala um pouco sobre isso, e coincide com o que eu quero dizer..
"For example, each human or humanoid subrace has its own language. Thus, each place that a race populates is named in the language of the people who live there. (An exception to this would be if the place was conquered, in which case the place name is often renamed by the victors.) This means the names are consistent. True, this is simply one minor detail, but when you consider that this kind of consistency exists throughout all aspects of the world, you'll see how it makes sense, avoiding logical inconsistencies without sacrificing any excitement or adventure."Lumine escreveu: Silva escreveu: como pode uma lingua de um mundo de fantasia ter a mesma sintaxe (semiótica?) e significado de uma palavra em inglês ("Common") ? Não faz o menor sentido.

E quem disse que ela tem? Você tá assumindo que os termos mecânicos tem o mesmo nome in-game. =P
Eu admiti que não conheço greyhawk, então não sei se tem. Mas se não tiver, é BIG FAIL.

"For those who came in late, Glorantha is a myth-heavy Bronze Age with a strong Howardian feel, but much more than that. It's probably the best fantasy world ever created for a game" -Kenneth Hite
"Apenas cale a boca e jogue, mocorongo" - Oda